M
The 9th letter of the alphabet (definition and spelling check incomplete)MA.hë:
modif. tall-MA.hë: very
MAH.hë: modif. true, real, serious
ma.hë:ce.TV v. to make tall
MAH.hen modif. about (four, by some accounts)
ma.he.TV v. to grow (Daniels-Sakim); to grow tall (Martin and Mauldin)
-ma.he.TV v. to keep doing something; to be actually doing something;
mah.mv.YË: (plural) see MAHË
MA.hu.sen modif. exactly, right in a location, right at a time
MA.hu.sën modif. just like
ma.hv.KV modif. especially
MA.hvn modif. just as
mah.yo.me.ci.ce.TV v. to intoxicate, to make tipsy, to make dizzy
MA.ke.tv v. to say
Mas.KO.kë n. Muskogee; usual spelling see MVSKOKË
ma.YOM.kë: modif. tipsy, dizzy, faint
ma.YON.kë: see MAYOMKË
MA:LE/tv v. to say to a group or no one in particular; what is called --n. saying
MA:mv n. mother
Mas.ko:ke n. pertaining to the Muskogee
Mvs.ko.KVL.ke n. the Muskogee; more generally, the Muskogee and tribal groups under their jurisdiction, Creek
ma:TA: n. that same one
ma:TAN: modif. that same way
ma:tv.PO:më: modif. same
ma:tv.po:më:ce.TV v. to do the same way
ma:tv.PO.mën: modif. the same amount, to the same degree;
ma:tv.PO:mu.sen exactly the same way; exactly the same amount
ma:ye.TV v. to do the same way
MË n. M--the letter, "M"
më:ce.pi.ce.TV v. to persuade to do something, to make act
me.ces.kv.co.lv.KË: see MISCESKVCOLVKË
ME.ce.tv v. to do (Sakim-Daniels)
më:ce.TV v. to do; to do something to someone; (Martin and Mauldin)
me.hen.we.TV v. to be true
me.hen.we.TV v. to be true
me.HEN.wv n. truth
Më:ke.LE.se n. Englishman
mek.ke.TV v. to rule
mëk.ko n. chief; lord; king;
MEK.ko-em.TO.pv n. the arbor on the Square Ground in which the MEKKO, the chief, sits
mëk:ko-hok.KE n. queen
mëk:ko-ho.yv.NË:cv n. dwarf willow; red-root
mëk.ko-v.POK:tv n. second chief
mëk.kv.KE n. (plural) see MËKKO
Me.kvl.ës.SVL.kë n. the English people
Mëk:KVL.ke em MËK:ko President of the House of Kings
Mëk.KVL.ke em Oh.li.ke.tv-Oh.LI.kv n. President of the House of Kings
Mëk.KVL.ke En.CU.ko n. House of Kings (analogous to the U.S. Senate)
mëk.KVL.ke en.to.PV n. chief’s arbor at a tribal town
Me.ku.SA:pv n Christian
më:ku.sa.pv-v.HA:yv n. hypocrite
Më:ku.sa.pv-V.ha:YVL.ke n. Pharisees
më.ku.sa.pe.TV v. to pray
më:ku.SVP.kv n. prayer; (church) service;
më:ku.svp.kv-CU.ko n. church
mel.le.TV v. to point
me.loh.le.TV v. to swirl, to whirl; to ripple, to go in waves;
me.loh.li.ce.TV v. to make a liquid bubble up or ripple
me.lo:MË part. jiggling, like Jello
me.rak:ke.TV v. to rustle like leaves, a flag, in the wind
MER.kv n. blessing
mer.më:ye.TV v. IMITATIVE to flop, flap like wings, flutter
mer.re.TV n. mercy, compassion
me.sët:ti.ce.TV v. to wink, to blink
mes.KË: n. summer; FLOR year [cf. OKLA ohrolopë] (Martin and Mauldin)
MES.kë n. sweat; this summer; a year in the sense of a long period of time (see OH-ROLOPË)
mes.KO.lv.pe n. FLOR water oak tree
mes.KOL.wv n. water oak
mes.më:ce.TV v. to flutter the eyelashes
mët:le-LËT:.kv n. train, steam engine
mët.ke-LËT:kv.en.ne.ne n. railroad
MI n. there; --modif. n. an element indicting contrast;
mi.ces.kv.co.lv.KË: n. ancestors
MI.mv see MI
MIS.te n. that person, usually used for a male
mis.TVL.ke n. those people
MO n. he/she/it also, too
mo.CV n. this time;
mo.cv-NE.rë: n. tonight
mo.cv-NET.tv n. today
mo.CV.së: modif. new
mo.cv.së:ce.TV v. to acquire something new
mok:KË: n. dust, pollen
mok.ki.ce.TV v. to smoke, like a cigarette
MO:man o.MAT interj. well, well then, okay
mo.MAN v.PAN.ken modif. immediately, as soon as it happens
MO.më: modif. like that, so
mo.më:ce.TV v. to do
MO.me.KV conn. because of that, so
mo:MEN conn. and, then
mo.MEN o.WOF: conn. when it happens
mo:MET conn. and, then
mo:met.TV v. to happen, to be like that; to do
MO:mis conn. even so; anyway, anyhow; however;
MO:mis KO:me n. patience
MO:mis KO.met phr. perservering, sticking to the end
MO.mu.sën: modif. just that much
MO.mv.të:kat modif. that much, that excessively
MON see MOMEN
MON.kat: conn. or; niether, nor
MON.ken see EMONKEN
MON.kos interj. no
MONKS interj. no (daniels-Sakim); see MONKOS (Martin and Mauldin)
MON.kv see MOMEKV
MON o.MAT conn. alright then
mon.re.CE.tv v. to boil (a liquid)
MONT see MOMET
MONT o.MEN: conn. so
mor.ke.TV v. to boil (of a liquid)
mor.MO.ke continuously bubbling up
mos.so.le.TV v. to close the eyes
mo.të:su.CE n. small crockery jar (used in making sour cornbread)
mo.TË:sv n. pottery sofkey jar
mo.TË:tv v. to cut off short, crop
MOT.kë: modif. cut off short, cropped, bobbed (like a horse’s tail)
mo.TV.kv n. chunky-stone
MOV see MO
MO:wan o.MAT see MOMAN OMAT
MO.wë: see MOMË
mo.WEN see MOMEN
mo:WET see MOMET
mo.we.TV see MOMETV
MO:wis see MOMIS
MO.wu.sën: see MOMUSËN
MU.cv interj. now
MU.cv-NË.rë n. tonight [cf. mucv-nettv]
MU.cv-NET.tv n. today [cf. mucv-nërë]
MV mv with a "T" ending--MVT--means "that". mv with an "N" ending--MVN--means "there"; IMPORTANT: see also HEYV and VSV; (CRDS)
MV dem. that --pron. that one, that; he, she, it; (Martin and Mauldin)
mv.HA:kv n. teaching, schooling, a lesson
mv.ha.kv-CU.ko n. schoolhouse; school
mv.ha:lo-POC.ke n. primary schools
mv.ha:ye.TV v. to teach
mv.HA:yv n. a teacher
mv.he.ri.ce.TV v. to fix something, repair
mv.he.tv (plural) see MAHE
mv.LA:tv n. mulatto
mv.LI.ke.tv n. a clan, a community, a family; literally, "Those who sit together."
mv.me.TV v. to pick such as berries
mvm.ke.TV v. to get picked, such as berries
MVN see MV
mv.net.TVL.ke modif. young
mv.net.TVL.ke n. young people
MVN.të: n. Monday (from the English)
MV.pë n. hammer
mv.po.HI.ce.tv v. to listen to [cf. pohetv]
‘mv.rah.kue.ce.TV v. to make different, to change something,
‘mv.RAH.kv n. different
‘mv.rah.rv.KV (plural) see ‘MVRAHKV; also --n. different one, another
‘mv.rv.na:ke.TV n. ARCHAIC shield
‘MV.rv.nv.kv n. ARCHAIC midriff
Mvs.ko-ke see MASKOKE
Mvs.ko.kë-em-ekv.nv n. "Land of the Creeks"
Mvs.ko.kë empu.na.kv n. the Muskogee Creek Language; Literally, "Muskogee-its- words"
MVS.tv n. mustard
mvs.tv-LA:ne n. mustard greens
MVT see MV
mv.tat! interj. my/his teeth are white!
mv.të: see EMMVTVE
mv.TO: interj. thank you (Literally, As it should be)
mv.TO interj. Thank you. but note: MVTO is better translated, "It is acknowledged that things are proper, in order and Muskogee!" But only in extra-ordinary situations. When a person does something that is expected or normal, something that he or she is supposed to do, MVTO is NOT used, but only HENKA or KA. (eastern usage)
mvt.të:ce.TV v. to miss, like a ball
mv.yat.ke.TV v. to swing, like a necklace
mv.YAT:kv n. a swing, like a whip
mv.yat:ma:ke.TV v. to swing, like an arm
mv.yat:të:ce.TV v. to wave, like with a flag or the hand
mv.yv.ma.ke.TV v. IMITATIVE to dangle such as ones arms in place, like a bird’s wings